Home | Censure | Slayers | Slayers Next | Slayers Try
Non credo di esagerare dicendo che la versione di Slayers next che abbiamo visto in Italia è come se fosse...UN ALTRO ANIME! Dialoghi alterati per il puro gusto di farlo, lunghe scene tagliate, slow motion, cambi di colore e, soprattutto,le tre puntate finali riassunte in un solo episodio (perchè quel giorno dovevano mandare in onda la coppa di sci!!!). Soltanto Orange Road (E' quasi magia Johnny) è stata trattata peggio, a mio parere. Meno male che ho il dvd originale! (HOHOHOHOHO!)
puntata n° 01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|14|17|18|21|22|23
EPISODIO 8 Qui hanno fatto un'aggiunta : quando Amelia poggia un fiore sulla tomba del padre, Rina rimane in silenzio e non dice: "Povera Amelia...è troppo piccola per un dolore così grande..." Peccato...a me quella battuta piaceva molto... EPISODIO 9 Cancellata la parte in cui Zelgadiss, commettendo una grossa gaffe, parla dell'omicidio della madre di Amelia e della fuga della sorella davanti alla diretta interessata. |
|
EPISODIO 10 Altra clamorosa aggiunta: Rina, nel vedere Martina e Xelloss abbracciati non dice: "Sono carini...però è uno strazio!" ma si limita a dire: "Argh!" Dopo che Kira (il cui nome è stato storpiato in "Karin"...) ha detto di aver curato sei anni fa una persona con gli stessi problemi di Rina, la maga replica nella vers italiana "ma se a occhio e croce avrai avuto 9 anni" mentre ovviamente doveva dire "ma se a occhio e croce HAI 9 anni" (tentativo per farla passare per più grande? Errore di traduzione? Bah, tutto è possibile...). Come avrete sicuramente immaginato, Kira afferma che suo nonno "l'ha lasciata"...ma riusciremo mai a sentire la parola morte?Seconda aggiunta: nella vers italiana quando Martina aggiunge il veleno nel calderone dice: "Aggiungiamolo tutto...crepi l'avarizia!" mentre in quella jap rimane zitta... (devo dire però che in questa puntata le aggiunte non guastano...) |
|
EPISODIO 11 Martina sta per affogare nel fiume e Rina la investe con un tronco. Per tutta risposta Martina dice: "sei senza cuore e senza tette!!" E indica le proprie, beccandosi 5sec dopo una fireball. Sostituito in ita con un "ti odio, ti detesto" |
![]() |
EPISODIO 12 Il sangue di Alfred viene colorato di nero, tagliata la scena in cui, sempre sanguinante, si lamenta perchè i patti non erano stati rispettati. Nel punto in cui Kanzel chiede a Rina di unirsi ai demoni, non so perchè, è stata cambiata la battuta degli altri Slayers: non urlano, riferendosi alla maga "Tu non faresti mai una cosa del genere, vero?" , si riferiscono invece A KANZEL dicendo "No, non farlo, idiota, non ti conviene!" (^_____^ ovviamente una presa per il c*** di Rina!) |
![]() |
EPISODIO 14 Non sono proprio sicura se la scena sia stata censurata o meno, ma io non me la ricordo: il gruppo sta procedendo in fila indiana con Zel in coda che CAMMINA A ROVESCIO per non vedere Amelia e Rina in costume da bagno... La canzone "otome no inori" (che trovate nella sezione "Multimedia") è stata sostituita da una cantata in italiano dai non molto intonati doppiatori nostrani . Soprattutto Claudio Moneta(Zel) è una tortura per le orecchie (anche se, bisogna dirlo, la stonatura era perfettamente nella parte... ) Nella versione originale vi sono anche battutine degli altri personaggi sull'insensatezza delle parole della canzone (che è ridicola ANCHE in giapponese) |
|
|
|
|
EPISODIO 17 La regina afferma che, nel caso ci fossero stati uomini nel gruppo degli Slayers, sarebbero stati giustiziati tutti.Il gruppo ad un certo punto incontra una donna che offre una rosa a Gourry, la scena si svolge troppo in fretta e sembra che manchi un po' di sonoro...siamo davanti ad una censura? (E soprattutto, quella ragazza non vi sembra LADY OSCAR?). Quando Zel e Amelia, nel cercare la Claire Bible, entrano in un edificio, Zel non si scandalizza perchè "Volevano mettermi un body rosa!" ma perchè è entrato in un bagno femminile! Le aggiunte colpiscono ancora: Gourry *non* dice, vedendo Miwan che si sveste: "Perchè si spoglia? Forse ha caldo!" |
|
|
|
|
EPISODIO 18 Rina non dice a Martina "Hai un ragno enorme sulla schiena!" ma "Il tuo vestito ha una grossa apertura dietro!" Più tardi nella puntata il gruppetto sta camminando nel deserto per trovare la lastra della Clare Bible che serve a Rina. Nella vers italiana Amelia canta: "Che bello marciare sul deserto di sabbia!" (-_-') mentre in realtà sta canticchiando fra sé e sé un motivetto che ricorda "Otome no Inori" Nella scena dell'accampamento, dopo che Rina ha scoperto che Gourry si è addormentato, resta zitta per un po' a guardarlo e poi si appoggia alla sua spalla (*^_^*). Ovviamente gli stupidi adattatori non hanno gradito questo silenzio e hanno aggiunto una battuta a Rina: "Ma non è che fa finta di dormire per non rispondermi?" Messa così sembrerebbe che Rina si è avvicinata a Gourry per assicurarsi che stesse dormendo! |
|
|
Dopo la distruzione delle due sfere Amelia viene colpita da Seigram e si sfracella contro la roccia, in fin di vita: tagliata ogni scena in cui si poteva vedere del sangue. Xelloss viene colpito alle spalle da Garv che lo taglia in due! Il demone urla in modo atroce mentre il sangue gli sprizza ad intervalli regolari dalla ferita (il tutto fa un po' schifo, devo ammetterlo...) |
|
|